Tag Archives: photos

メディア・ポスト:秋保工芸の里へ

ジャネルは日本にいる友人に会い、宮城学院でのホームカミングデーに参加するため、最後にもう一度だけ日本に行くことを決めていたが、その際ポーラとマリナも一緒に来ないかと提案してきた、廣井氏に直接インタビューし、コレクションの作品個々にまつわる話も聴くことができるから、と。数か月 資金調達に奔走し、キックスターターでのキャンペーンを成功させたポーラとマリナは、ミシガン大学日本研究センターの協力とキックスターター寄付者からの支援で2014年5月に1週間、ジャネルと共に日本の東北地方を訪れた。廣井氏の自宅がある秋保(あきう)工芸の里を訪ね、その熟練の業を目の当たりにした。2014年8月、ジャネルはフロリダ州デルレイ・ビーチへ向かい、モリカミ博物館・日本庭園へ足を運ぶ。コレクションの寄贈を受け入れてくれた博物館だった。

廣井先生のお宅と工房の写真です。それぞれの独楽のデザインを、基になった伝説や歴史の話を交えて説明し、独楽を回して見せてくれました。

Media post: Going to Akiu Craft Park

Janell, determined to travel to Japan one last time to see her many friends and attend her homecoming at Migyagi Gakuin, invited Paula and Malina to join her so that they could interview Hiroi in person and share in the Japan side of the collection’s history. After several months of funding inquiries and a successful Kickstarter campaign, Paula and Malina were able to travel with Janell for a week in May of 2014 to northern Japan with the support of the University of Michigan’s Center for Japanese Studies and Kickstarter contributors. There they visited Hiroi at his home in Akiu kōgei no sato 秋保工芸の里 (Akiu Craft Village) and were introduced to his artisanry in person.

These photos show Hiroi-sensei’s home, store, and workshop. He demonstrated how to spin various tops. He also explained the legends and histories behind the design of each top. 

 

 

Media post: Janell’s Homecoming

Janell, determined to travel to Japan one last time to see her many friends and attend her homecoming at Migyagi Gakuin, invited Paula and Malina to join her so that they could interview Hiroi in person and share in the Japan side of the collection’s history.

At Miyagi Gakuin, Janell had the opportunity to meet with former colleagues and students, who were overjoyed to see her. A group of former students planned Janell’s entire trip and accompanied the three of them in Sendai. They had a large luncheon where Janell spoke about her experiences as Miyagi Gakuin. The photo to the right is Janell smiling as she points to the label of the building named after her at Miyagi Gakuin: The Landis Building.

Media Post メディアポスト: Photographs of tops by AriTV (AriTV撮影の独楽)

These are photos of Hiroi-sensei’s tops taken by ariTV, an internet-based television station supporting the promotion of events and cultural traditions of the Sendai area.

ariTVが撮影した廣井先生の独楽。ariTVは仙台地域の伝統文化やイベントを紹介するインターネット配信をベースとする放送局

===

Media Post メディアポスト: Photographs of tops by AriTV (AriTV撮影の独楽)

These are photos of Hiroi-sensei’s tops taken by ariTV, an internet-based television station supporting the promotion of events and cultural traditions of the Sendai area. 

ariTVが撮影した廣井先生の独楽。ariTVは仙台地域の伝統文化やイベントを紹介するインターネット配信をベースとする放送局

===

メディアポスト:廣井先生、ジャネルとランディスー廣井コレクション(当時)

ジャネルと廣井先生。ジャネルが弟子として付いている間に集め始めた独楽と一緒に

===

Media Post: Hiroi, Janell, and her collection (Then)

These photos show Janell, Hiroi-sensei, and the many tops that she began collecting while she was his apprentice.

===

Media Post: Janell at Miyagi Gakuin

These photos show Janell at Miyagi Gakuin Women’s University, where she taught for many years. The first photo shows Janell with three of her English Department staff in front of their old administration building at Miyagi Gakuin Women’s University. The second is Janell speaking to the junior-high students in the chapel of Miyagi Gakuin’s old campus. The black and white photo is Janell taking part in a ceremony after she donated hand bells to the junior and senior high school from America.

===

メディアポスト:宮城学院女子大学でのジャネル

ジャネル、何年も教鞭をとった宮城学院女子大学で。1枚目:旧校舎の事務所で英語学部のスタッフ3人と。2枚目:宮城学院の旧キャンパス内のチャペルで中学生に話をするジャネル。白黒写真:アメリカから宮城学院へ、ハンド・ベルを寄付した後、式典に参加した際のジャネル

===