Tag Archives: tops

おちょこ

Click to enlarge.
Click to enlarge.

タイトル:

おちょこ (ochoko)
sake cup

=====================

おちょこがテーマである。台風のときに強風で裏返ってしまった傘を握りしめて立っている人形と共に表現されている。独楽自体と独楽の名前が洒落になっている。裏返しになってしまった傘が、おちょこのように見え、さらに裏返しになった傘に雨水が溜まるようになるので、おちょこに酒が注がれたように見えるからである。独楽を回すと、人形がガタガタと音を立て、強風の中で傘にしがみついて頑張っているかのように見える。

***

***

廣井道顕:うんで、あ、これはおちょこってあの、うんと雨の、台風のときね、風の強い日に傘やっとね、ペコーっとこうなっちゃう。頑張ってこうやって。

ジャネル・ランディス:それ八年前にもらった。

廣井:うん。これ回すとこうガタガタしてね頑張ってるように見える。

Making tops: Now

What does making wooden tops look like? How do they use the lathe to make this kind of art? Below we feature three videos of Hiroi-sensei and his apprentice, Maeda, at work, along with photographs of the present-day Hiroi workshop where Hiroi and Maeda have worked on the lathe throughout the years. The tops are made by placing a block of wood on the lathe and spinning it rapidly while cutting into the wood with metal tools. Paint is applied to the finished top while it spins on the lathe. Maeda has been Hiroi-sensei’s apprentice for over ten years and will inherit Hiroi-sensei’s shop.

You can listen to and read an interview with Hiroi on his own early apprenticeship here.

いまの独楽づくり

独楽づくりを見たことがありますか?どのように旋盤を使って独楽のような工芸品を作るのでしょうか?

廣井先生とお弟子さんの前田さんの仕事場での様子を撮影した3つのビデオ映像と、廣井先生と前田さんが一緒に何年も仕事をしてきた旋盤のある作業場でワークショップを行っている際の写真を載せています。独楽をつくるにはまず塊の木材を旋盤に固定して回転させ、金属の工具で削っていきます。独楽の形ができたところで、仕上げに旋盤で回転させながら色付けをしていきます。前田さんは廣井先生に弟子入りをして10年以上になり、廣井先生の店を受け継ぐことになっています。

廣井先生自身が弟子入りしていた時の話をインタビューしたときの音源とスクリプトはこちらのリンクでお楽しみいただけます。

Making tops: Then

What does making wooden tops look like? How do they use the lathe to make this kind of art? Below we feature photographs of Hiroi-sensei and his apprentices from the 1980s, seen hard at work producing Edo-style tops. The tops are made by placing a block of wood on the lathe and spinning it rapidly while cutting into the wood with metal tools. Paint is applied to the finished top while it spins on the lathe.

You can listen to and read an interview with Hiroi on his own early apprenticeship here.

This slideshow requires JavaScript.

むかしの独楽づくり

独楽づくりを見たことがありますか?どのように旋盤を使って独楽のような工芸品を作るのでしょうか?

廣井先生と1980年代から先生に教わってきたお弟子さんが江戸独楽をつくっている様子を撮影した写真をご覧ください。独楽をつくるにはまず塊の木材を旋盤に固定して回転させ、金属の工具で削っていきます。独楽の形ができたところで、仕上げに旋盤で回転させながら色付けをしていきます。

廣井先生自身が弟子入りしていた時の話をインタビューしたときの音源とスクリプトはこちらのリンクでお楽しみいただけます。

This slideshow requires JavaScript.

Updates!

Click to enlarge.
Click to enlarge.

This week we have a small update to our content. Five new top images have been added to the “Collection” section of the site! Thank you for all your support!

今週もコンテンツをアップデートしたいと思います。新しい独楽の写真を5つ『コレクション』の中に加えました。私たちの活動を応援していただきありがとうございます!

Updates!

023This week we have a small update to our content. Five new top images have been added to the “Collection” section of the site! Thank you for all your support!

今週もコンテンツをアップデートしたいと思います。新しい独楽の写真を5つ『コレクション』の中に加えました。私たちの活動を応援していただきありがとうございます!

Update アップデートのお知らせ

020This week’s update includes a variety of media. First and foremost, we have put up five new top photos on the “Collection” page, along with their titles. We have added a “photographs” section to the “Media” page and uploaded some early photos of Janell. We have also placed a “Video” section there with shortcuts to each top’s individual article to make it easier to access clips of Hiroi-sensei’s explanations of his work. Enjoy!

今週も色々な情報をアップデートしたいと思います。まずはじめに、Collection(コレクション)のページに新しい独楽の写真を独楽のタイトルと併せて5つ載せます。Media(メディア情報)のページに新しくPhotographs(写真)の項目を作り、その中にジャネルの若い頃の写真を載せます。また廣井先生が独楽について説明しているビデオが見つけやすくなるように、Mediaページに設けたVideo(ビデオ)という項目に、独楽それぞれの記事へのショートカットを作りました。お楽しみに。

 

Updates – アップデートのお知らせ

This week we have a small update to our content. Five new top images have been added to the “Collection” section of the site. Next week we will feature a new post about Janell’s decision to become a missionary to Japan. In the weeks following, we will begin to post about Hiroi-sensei’s early life. Thank you for all your support!

今週もコンテンツをアップデートしたいと思います。新しい独楽の写真を5つ『コレクション』の中に加えました。来週は、ジャネルが宣教師になり日本へ赴く決断をしたときのお話を特集します。その翌週には、廣井先生の幼少時代について記事を投稿します。私たちの活動を応援していただきありがとうございます!