Jiraiya is a legendary character from the nineteenth-century tale Jiraiya Gōketsu Monogatari (児雷也豪傑物語, “The Tale of the Gallant Jiraiya”). He is often depicted riding or shapeshifting into a giant toad, and is popularly considered to be a folkloric ninja. Jiraiya has been adapted in various pop-culture forms from the nineteenth century to the present day, including novels, kabuki, film, and video games.
***
***
Hiroi Michiaki: This one is called Jiraiya, and he’s a legendary ninja. He’s Jiraiya and a ninja and he rides on top of this toad. He does this and that as a ninja does. Truthfully, smoke comes out from here and he dashes off somewhere, that kind of thing. And if you spin this part, the toad, I think it must spin straight and then spin around and around like this.
This is an ategoma, or roulette-style top, with a sponge gourd (also known as an Egyptian cucumber). An image of a morning glory is painted on the surface of the principal top. Ategoma-style tops are used for games. When the handle is spun the gourd below spins with it, pointing to one of the six images. Unfortunately Hiroi-sensei has forgotten what pictures adorn the base.
***
***
Hiroi Michiaki: This is a sponge gourd roulette-style top, and here there’s a picture painted. Mm, these pictures have different stories, but here you can’t see them so I don’t really know.
Mrs. Hiroi: Yeah.
Hiroi: How many [pictures] is it separated into? Six?
Mrs. Hiroi: It’s six. Six.
Hiroi: Yeah, six. I thought this top must be a morning glory.
だるまともみ独楽 (daruma to momi goma) “daruma and hand-rubbing top”
This is a pair of two tops, one representing a daruma and the other a hand-rubbing top. A daruma is a traditional Japanese doll whose figure is based on the Bodhidharma, the founder of the Zen sect of Buddhism. Daruma are often depicted in this roundish shape because of a legend that the Bodhidharma stared at a wall in intense meditation for nine years, until both his arms and legs fell off. Daruma are traditionally depicted in red, but can appear in various colors with different meanings. They are considered good luck figures. Accompanying the daruma figure in this photo is a momigoma, or a “hand-rubbing top,” which is spun by rubbing the handle of the top quickly between your palms.
***
***
Mrs. Hiroi: It’s a daruma and–
Hiroi Michiaki: Yeah, this is a daruma and–
Mrs. Hiroi: A hand-rubbing top. [A top you spin by rubbing it between your palms instead of using a string.]
Hiroi: Yeah, it’s a top, and it’s not that it has any special story to it, but it’s a daruma, and a top.
This top depicts a rokurokubi, literally “lathe neck” or “pulley neck,” which is a type of yōkai (supernatural monster) in Japanese lore. These popular figures are characterized by looking like humans but having long necks that extend to the ceiling or heads that can come off of their bodies and fly around freely. Hiroi-sensei’s rokurokubi is the kind with the elongated neck. This kind was first described in an early nineteenth century tale as stretching its neck up to the ceiling to lick the oil from evening lanterns. Hiroi-sensei notes that his rokurokubi plays the shamisen, and as it plays, the rokurokubi’s neck slowly elongates towards the ceiling.
***
***
Hiroi Michiaki: Mmm this is Rokuro kubi.
Mrs. Hiroi: Yeah.
Hiroi: This is… umm… In the past, there was a person with a long neck, and this is actually a kind of yokai (demon). He plays this shamisen here and slowly slowly slowly slowly his neck stretches out. And he licks at the oil of evening lamps.
These tops depict candles with patterns of autumn plants (pampas grass and bush clover) on the sides. The flames on top are removed from the base and become tops.
***
***
Hiroi Michiaki: And these are candles.
Mrs. Hiroi: Candles, regular ones. For everyday use.
Hiroi: And it’s got spring and autumn, I think. This is… This has pampas grass on it, and this has bush clover, so they’re both autumn.
Mrs. Hiroi: Right.
Hiroi: This is the candle, this is the flame of the candle. If you use the string and wrap it around and give it a pop, it–
Mrs. Hiroi: It leaps out.
Hiroi: This comes out, and it spins like this. Mm. That’s all.