Click on photos to enter gallery mode.
===
Janell’s Early Life:
===
Janell’s Tops:
While Janell was an apprentice to Hiroi-sensei, he encouraged her to produce tops that dealt with themes related to American folk culture and lore that reflected both her background and the art and culture of her new home through traditional Japanese crafts. The photos below show tops Janell made in the 1980s. There are both western-themed tops and traditional Japanese tops.
ジャネルが弟子入りしている間、廣井氏はジャネルの生まれ育った場所と新しい故郷である日本の芸術・文化を、日本の伝統工芸を通して表現できるようにと、アメリカの民俗文化や伝承をテーマにした独楽も作ってみるよう勧めた。以下の写真は1980年代からジャネルが作った独楽です。こちらの独楽は洋風のテーマも伝統的独楽もある。
===
Janell at Work and Her Tops
Below are photos of Janell at work on the lathe and some of the tops she made in the 1980s.
下:1980年代のジャネル。工房の旋盤の前で自分の作った独楽と
===
These photos show Janell at Miyagi Gakuin Women’s University, where she taught for many years. The first photo shows Janell with three of her English Department staff in front of their old administration building at Miyagi Gakuin Women’s University. The second is Janell speaking to the junior-high students in the chapel of Miyagi Gakuin’s old campus. The black and white photo is Janell taking part in a ceremony after she donated hand bells to the junior and senior high school from America.
ジャネル、何年も教鞭をとった宮城学院女子大学で。1枚目:旧校舎の事務所で英語学部のスタッフ3人と。2枚目:宮城学院の旧キャンパス内のチャペルで中学生に話をするジャネル。白黒写真:アメリカから宮城学院へ、ハンド・ベルを寄付した後、式典に参加した際のジャネル
===
These photos show Janell, Hiroi-sensei, and the many tops that she began collecting while she was his apprentice.
ジャネルと廣井先生。ジャネルが弟子として付いている間に集め始めた独楽と一緒に