松竹梅

Click to enlarge.
Click to enlarge.

Title:

松竹梅 (shōchikubai)
pine, bamboo, and plum

=====================

These tops depict the theme of “pine, bamboo, and plum.” This theme originated in Chinese poetry of the T’ang Dynasty (618–907) and spread throughout premodern East Asia as a poetic and artistic image. These three plants, sometimes referred to together as the “Three Friends of Winter,” were noted to be the only plants that didn’t wither or die during the winter season. They came to represent the traits of steadfastness, perseverance, and resilience. In Japan, their imagery is associated with the beginning of the Lunar New Year. Each plant in this work detaches and becomes its own top.

松竹梅を表現した独楽。松竹梅のテーマは中国唐時代の漢詩が起源とされ、詩歌や芸術の表現テーマとして前近代の東アジアに広く伝わった。松竹梅の三つの植物は、冬に枯れることのない植物として歳寒三友(さいかんのさんゆう)と呼ばれることもある。意志の強さ、忍耐強さ、復活の象徴とされる。日本では、旧暦の正月である初春を連想させるモチーフとして認識されている。それぞれの植物は取り外すと独楽になるので回して遊ぶことができる。

=====================

Click the following links for  more detailed information on the top, a video of Hiroi-sensei explaining his work, and English and Japanese transcripts:

こちらのリンクをクリックすると独楽についての詳しい情報、廣井先生が作品について説明された際の映像、日英のインタビュー記録がご覧いただけます:

  • 松竹梅 (pine, bamboo, and plum)                         English
  • 松竹梅 (shōchikubai)                                                   日本語

Previous Top ~ Next Top