天狗とおかめ

Click to enlarge.
Click to enlarge.

Title:

天狗とおかめ (tengu to okame)
tengu and okame

=====================

These tops feature a tengu and okame. Tengu are creatures from Japanese folklore that are considered a kind of kami (god/spirit) or yōkai (supernatural being). Although they are thought to take the form of birds, they are frequently depicted with both bird-like and human characteristics. Beginning around the 14th century, tengu began being depicted with a distinctive long nose. Tengu masks often depict the creatures as having bright red faces and extended, phallic noses. Okame is also popular theme for masks in Japan, often seen in traditional kyogen or dengaku performances and festivals. Okame is a plain-faced woman, featured together here with the tengu probably as symbols of reproduction. These tops, featured as a pair, are spun together as a kind of amusing game. Even though they are shown as a couple, when they are spun the tengu’s nose often points away from the okame, and it looks as if they are not together.

天狗とおかめをテーマにした作品天狗は日本の伝承において神や妖怪の仲間として扱われる伝説上の生き物である。鳥の姿をしていると考えられているが、鳥のような姿や人間のような姿の両方で表現されることが頻繁にある。天狗は14世紀頃から、特徴的な長い鼻を伴って表現され始めた。天狗はよく朱色の顔に長く伸びた陽物的な鼻がついている仮面を付けた姿で描かれるおかめは日本の面によく使われる大衆的なキャラクターで、狂言や田楽の舞台や行事などでよく見られるものである。おかめは質素な表情の女性で、この独楽では天狗とともに生殖を象徴するものとして描かれているものと思われる。二つで対となる独楽であるが、同時に回すと天狗の鼻が常におかめとは逆の方向を向くので、まるで自分たちはカップルではないと言っているように見えるのが面白い独楽である。

=====================

Click the following links for  more detailed information on the top, a video of Hiroi-sensei explaining his work, and English and Japanese transcripts:

こちらのリンクをクリックすると独楽についての詳しい情報、廣井先生が作品について説明された際の映像、日英のインタビュー記録がご覧いただけます:

  • 天狗とおかめ (tengu and okame)                       English
  • 天狗とおかめ (tengu to okame)                           日本語

Previous Top ~ Next Top